• 2024-12-03

Taglines অনুবাদ হারিয়ে গেলে

Faith Evans feat. Stevie J – "A Minute" [Official Music Video]

Faith Evans feat. Stevie J – "A Minute" [Official Music Video]

সুচিপত্র:

Anonim

প্রায় প্রতিটি ব্র্যান্ড একটি ট্যাগলাইন আছে। এবং প্রোডাক্ট ও গ্যাম্বলে, পেপসি এবং ক্রিসলার জিপ সহ কয়েকটি ব্রান্ডের একাধিক পণ্যগুলির জন্য একাধিক ট্যাগলাইন রয়েছে। আপনি হয়তো এতটা চিন্তা নাও করতে পারেন, কিন্তু আমেরিকার সর্বশ্রেষ্ঠ ট্যাগলাইনে অনুবাদ ফিল্টারের মাধ্যমে কী করা হয় তা হলে কী হয়?

এটি বিভিন্ন সাংস্কৃতিক রেফারেন্সের কারণে সহজভাবে অনুবাদ বোতামটি আঘাত করার মতো কাট এবং শুষ্ক নয়। উদাহরণস্বরূপ, কিছু দেশে, লেবেলের উপর ভিত্তি করে পণ্যটির একটি ছবি রাখা সাধারণ অভ্যাস। কল্পনা করুন তারা কীভাবে শিশুর খাদ্য বা কুকুরের খাবারের প্রতি প্রতিক্রিয়া দেখাবে!

সুতরাং, আমরা ট্যাগলাইন ক্র্যাশ-এবং-বার্নের সেরা উদাহরণগুলির কিছু খুঁজে পেতে বিজ্ঞাপন সংরক্ষণাগারগুলির মধ্য দিয়ে গিয়েছিলাম। যদিও এটি মজার, এটিও এই সংস্থার জন্য ব্যয়বহুল (এবং কপিরাইটকারীদের বিব্রতকর)। তারা যদি তাদের হোমওয়ার্ক না করে তবে তারা পুনঃপ্রতিষ্ঠার খরচ, পুনঃসূচনা এবং "ক্ষমা বিজ্ঞাপনে" মিলিয়ন ডলার পরিশোধ করতে পারে। এখানে কোন বিশেষ ক্রম তালিকা,. আমরা গত কয়েক দশকে সবচেয়ে বিখ্যাত সঙ্গে শুরু।

COORS

ট্যাগলাইন: এটা লুপ চালু করুন!

এএইচ, গরম গ্রীষ্মকালে বরফের ঠান্ডা বিয়ার কে ভালবাসে না? কোয়ার্স, টার্ন ইট লুজ! এর ট্যাগলাইন, কোয়ার্সের বিনামূল্যে গন্ধ সেটিকে প্রায়শই ভিত্তিক করে তুলেছিল। আচ্ছা, স্প্যানিশ অনুবাদ মানুষকে মনে করেছিল যে তারা অন্য কিছু মুক্ত করে দিচ্ছে:

স্প্যানিশ অনুবাদ: ডায়রিয়া থেকে ভোগা

পেপসি

ট্যাগলাইন: পেপসি জেনারেশন সঙ্গে জীবিত আসা

খুব ভালো লাগছে, তাই না? আসলে, এটি আজকের শক্তি পানীয়গুলির দ্বারা ব্যবহৃত কয়েকটি ট্যাগলাইন থেকে দশ লক্ষ মাইল নয়। যাইহোক, এটা চীন ভাল নিচে যেতে না। অনুবাদ যন্ত্রের মাধ্যমে এটি ঢোকানোর পর, এটি বেরিয়ে আসে:

চীনা অনুবাদ: পেপসি মৃতদের কাছ থেকে আপনার পূর্বপুরুষদের নিয়ে আসে

কেএফসি

ট্যাগলাইন: ভাল Lickin আঙুল

এমএমএম, mmm, mmm। কোন মাংস খাদক কনোনিসিউর গরম, ক্রিসপি ভাজা মুরগি একটি প্লেট মধ্যে টুকরা করতে চান না? আচ্ছা, আবারও এই ট্যাগলাইনটি চীনা অনুবাদকে নষ্ট করে দিয়েছে, সুস্বাদু কিছু বিপরীত হয়ে উঠছে:

চীনা অনুবাদ: বন্ধ আপনার আঙ্গুল খাওয়া

পার্কার কলম

ট্যাগলাইন: এটা আপনার পকেট মধ্যে লিক এবং আপনি বিব্রত হবে না

Catchiest ট্যাগলাইন নয় কিন্তু এটি একটি সোজা আপ ব্র্যান্ড প্রতিশ্রুতি। সব পরে, যারা তাদের খাস্তা শার্ট এবং ব্লাউজ উপর কদর্য কালি দাগ চায়? কিন্তু পার্কারের লোকেরা এক ছোট স্নফু বানিয়েছিল। তারা মনে করে স্প্যানিশ শব্দ "embarazar" লজ্জা বোঝানো। নাঃ। এবং এইভাবে মেক্সিকোতে বিজ্ঞাপনগুলি চলছে:

স্প্যানিশ অনুবাদ: এটা আপনার পকেটে ফুটো হবে না এবং আপনি গর্ভবতী করতে হবে!

দুধ

ট্যাগলাইন: দুধ পেয়েছিলাম?

এটি সবচেয়ে বিখ্যাত, এবং সর্বাধিক অনুলিপি, কখনও ট্যাগলাইন এক। আমরা সবাই এটা জানি। যাইহোক, ল্যাটিন ভোক্তাদের সব ভুল কারণে এটি জানতে হবে। তারা আমেরিকান ডেইরি এসোসিয়েশন যখন এটি এসেছিলেন খুব ধূমপান কিছু চিন্তা করা আবশ্যক:

স্প্যানিশ অনুবাদ: আপনি কি হতাশ?

কোকা কোলা

পণ্য: কোকা কোলা

অন্য একটি উদাহরণ চীন মধ্যে haywire যাচ্ছে। 1 9 ২0-এর দশকে, কোকা-কোলা তার পণ্য চীনকে রপ্তানি করার সিদ্ধান্ত নেয়, কিন্তু এর জন্য একটি নাম চেয়েছিল যা ইংরেজী উচ্চারণের মত শোনাচ্ছে। কিছু পরে এবং পরে, তারা একটি ফোনেটিক অনুবাদ সঙ্গে গিয়েছিলাম, এবং ফলাফল বেশ বিভ্রান্তিকর ছিল:

চীনা অনুবাদ: মোম Tadpole কামড়ান

Electrolux

ট্যাগলাইন: ইঙ্গিত চিনি সোম এন ইলেক্ট্রোলক্স।

আপনি যদি tagline মানে কি জানেন না আপনি ক্ষমা করা হয়। এটি সুইডিশ এবং সুইডেনের বিখ্যাত ভ্যাকুয়াম ক্লিনার প্রস্তুতকারক ইলেক্ট্রোলক্সের বাড়ি থেকে আসে। তবে, যখন তারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ট্যাগলাইনটি ব্যবহার করে, তখন এটি একটি দুর্ভাগ্যজনক ত্রুটির সাথে ভাল অনুবাদ করে - মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে, "স্তন্যপান" এর একাধিক অর্থ রয়েছে:

ইংরেজি অনুবাদ: একটি ইলেক্ট্রোলক্স মত কিছুই নষ্ট

সাধারণ মোটর

ট্যাগলাইন: শরীরের ফিশার দ্বারা

ফিশার দ্বারা দেহটি প্রকৃতপক্ষে একটি ট্যাগলাইন তবে জিএমের একটি উপ-ব্র্যান্ড নয়। এটি মূলত জিএম কারগুলিতে গৃহীত বেশিরভাগ কাজের জন্য দায়ী ছিল (এবং 19২5 সালে জিএম দ্বারা কেনা হয়েছিল)। অবশ্যই, নামের সাথে একটি ত্রুটি ছিল। এই সময়, এটি ছিল বেলজিয়ামের সমস্যা, এবং এটি এমন কোনও জিনিস যা কোন গাড়ী লোলোরিং করে না:

বেলজিয়ান অনুবাদ: ফিশার দ্বারা লাশ

হাঁটুজল

পণ্য: পিন্টো

আবার, বেশিরভাগ ট্যাগলাইন নয়, এটি এমন একটি মডেলের মডেল যা আপনি খুব ভালভাবে জানেন। কিন্তু ব্রাজিলে, এটি একটি মটরশুটি নয়। আচ্ছা, যতক্ষণ না আপনি "ফ্র্যাঙ্ক বা মটরশুটি" সম্পর্কে কথা বলছেন না। হ্যাঁ, পিনটি সম্ভবত একটি অপমানজনক নাম ছিল আপনি একটি গাড়ী দিতে পারেন। তারা এটি কর্কেল, যা হর্স মানে পরিবর্তন। খুব ভাল জিনিস:

পর্তুগিজ অনুবাদক ion: ক্ষুদ্র পুরুষ জেনারেলস

Perdue এর চিকেন

ট্যাগলাইন: এটি একটি টেন্ডার চিকেন করতে একটি কঠিন মানুষ লাগে

পারদুর মুরগি 1920 সাল থেকে তার পণ্য উৎপাদন করে আসছে, এবং নিজেকে টিভিতে ঢুকে বলেছে, কুখ্যাত ট্যাগলাইন "এটি একটি টেন্ডার চিকেন তৈরির পক্ষে কঠিন লোক"। ইংরেজিতে শব্দগুলোতে সুন্দর খেলা। অবশ্যই, যখন এটি স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছিল, তখন কিছু ভয়াবহ হয়ে গিয়েছিল, এবং ফ্রাঙ্ক ডাব্লুটিএফএফ বিভাগে কিছুটা সেরা বলেছিলেন:

স্প্যানিশ অনুবাদ: এটি একটি চিকেন স্নেহপূর্ণ করতে একটি উদ্দীপ্ত মানুষ লাগে

ওটিস প্রকৌশল

ট্যাগলাইন: সমাপ্তি সরঞ্জাম

অলিটি প্রকৌশলটি হললিবার্টন-এর সাথে উল্লেখযোগ্য সম্পর্ক, এবং তাই এটি একটি ভিন্ন ধরণের কলঙ্ক যা সাধারণত এখানে নৌকোকে চূর্ণ করে। যাইহোক, যখন ওসিসকে মস্কো প্রদর্শনীতে অংশ নিতে বলা হয়েছিল, তখন তিনি তা করেছিলেন এবং অনুবাদ বিভাগের কাছ থেকে একটু সাহায্য পান। এটি সম্ভবত তার পণ্যগুলিতে সবচেয়ে বেশি আগ্রহ ছিল:

রাশিয়ান অনুবাদ: Orgasims জন্য সরঞ্জাম

Clairol

পণ্য: মিক স্টিক

এটা কি? একটি deodorant কিন্তু একটি কার্লিং লোহা না। ক্লায়রল একই নামের অধীনে জার্মানিতে পণ্যটি চালু করেছিলেন, তিনি বুঝতে পারছেন না যে "কুয়াশা" সেই দেশে সারমর্ম। পণ্য বিক্রয় অস্বস্তিকর ছিল:

জার্মান অনুবাদ: খাদ লাঠি

হান্ট-ওয়েসেনের

পণ্য: Gros জোস (Baked মটরশুটি)

অবশেষে, এমন একটি ঝাঁকনি যা আসলে বিক্রি করে দেয়নি! এবং আপনি শীঘ্রই কেন দেখতে পাবেন। কানাডায় হান্ট-ওয়েসন তার বেকড বীজগুলির ব্র্যান্ড চালু করলে, এটি বিক্রির পরিসংখ্যানগুলিতে অবাক হয়ে যায়। তারা বুঝতে পারল না যে শব্দটির মানে হল, ভাল, নিজের জন্য দেখুন:

ফরাসি-কানাডিয়ান অনুবাদ: বিগ স্তন

ম্যাকডোনাল্ডস

পণ্য: বিগ ম্যাক

আপনি যদি কখনও পल्प ফিকশনটি দেখে থাকেন (এবং যদি না হয় তবে কেন ?!) আপনি রয়্যাল উইথ পনির নিয়ে পুরো ম্যাকডোনাল্ডের বিষয়টি জানতে পারবেন। এটা, সক্রিয় আউট, অবশ্যই টেবিলে আরেকটি সমস্যা আছে। বিগ ম্যাক, ফরাসি অনুবাদ, Gros Mec হয়ে ওঠে। এবং এই খুব ভিন্ন কিছু মানে:

ফরাসি অনুবাদ: বড় ভাঙ্গা

ব্রানিফ বিমান সংস্থা

ট্যাগলাইন: চামড়া ফ্লাই

ওহ, কি একটি প্রতিশ্রুতি। 1987 সালে, ব্র্যানিফ এয়ারলাইনস তাদের বিমানগুলিতে খুব নতুন এবং আড়ম্বরপূর্ণ চামড়া আসনগুলি চালু করেছিল। স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ না হওয়া পর্যন্ত ট্যাগলাইন পুরোপুরি সূক্ষ্ম মনে হয়। তারপর, এটি একটি প্রস্তাবনা যা আমাদের অধিকাংশই ঘটতে চায় না, এগুলি সব:

স্প্যানিশ অনুবাদ: নেকড়ে ফ্লাই


আকর্ষণীয় নিবন্ধ

যাদুঘর ক্যুটার দক্ষতা তালিকা এবং উদাহরণ

যাদুঘর ক্যুটার দক্ষতা তালিকা এবং উদাহরণ

এখানে রেজিউম, কভার অক্ষর, চাকরির অ্যাপ্লিকেশন এবং কাজের ইন্টারভিউগুলিতে ব্যবহারের উদাহরণ সহ যাদুঘর ক্যুটারের দক্ষতাগুলির একটি তালিকা রয়েছে।

শিখুন সঙ্গীত এজেন্ট ভূমিকা কি

শিখুন সঙ্গীত এজেন্ট ভূমিকা কি

সঙ্গীত এজেন্টরা বুকিং কনসার্টে কী পরিমাণ ভূমিকা পালন করে, ফি নির্ধারণ করে এবং সফরের আর্থিক ও যৌক্তিক উপাদানগুলি পরিচালনা করে তা জানুন।

কিভাবে সঙ্গীত ব্যবসা তহবিল জন্য আবেদন করতে হবে

কিভাবে সঙ্গীত ব্যবসা তহবিল জন্য আবেদন করতে হবে

একটি সঙ্গীত পেশা জন্য অর্থ প্রদান সবচেয়ে কঠিন দিক এক। ঋণের জন্য আবেদন করার আগে, আপনার চাহিদাগুলি রূপরেখা করে এমন একটি ব্যবসায়িক পরিকল্পনা তৈরি করুন। এখানে কিভাবে।

Soloists এবং ব্যান্ড সঙ্গীত জন্য পরিচালকদের ভূমিকা

Soloists এবং ব্যান্ড সঙ্গীত জন্য পরিচালকদের ভূমিকা

বড় বনাম ছোট লেবেল সঙ্গে স্বাক্ষরিত সঙ্গীতশিল্পীদের জন্য পরিচালক ভূমিকা পৃথক। উভয় জিনিস ব্যবসার পাশ হ্যান্ডেল কিন্তু এক সুপারভাইজার আরো।

পশু প্রজনন কাজ এবং দায়িত্ব

পশু প্রজনন কাজ এবং দায়িত্ব

পশু বংশবৃদ্ধি পশুদের উৎপাদন করার জন্য দায়ী, যা সাহচর্য, শো, খেলাধুলা বা খরচ সহ বিভিন্ন উদ্দেশ্যে ব্যবহার করা যেতে পারে।

সঙ্গীত ব্যবসা কাজের ইন্টারভিউ 101

সঙ্গীত ব্যবসা কাজের ইন্টারভিউ 101

আপনি সঙ্গীত শিল্পে আপনার প্রথম কাজ জন্য একটি সাক্ষাত্কার জন্য নির্ধারিত করছি। এই গাইড থেকে টিপস সঙ্গে দাঁড়ানো প্রস্তুত পান।